Chapter Text
— Нарвёшься ты так когда-нибудь, — проверяя оперенье на стрелах, проворчал Цзян Чэн. Его длинный обсидиановый хвост раздраженно бился о край камня, на котором тот сидел, а треугольные кошачьи ушки то и дело подергивали.
— Ох! Нарвёшься! — он искоса поглядел на своего шисюна, что в ответ лишь нагло улыбался.
Несмотря на то, что Вэй Ин, его названный брат, от рождения был омегой, со всеми прилагающимися мягкими линиями в фигуре, изящными чёрными кроличьими ушками и пушистым хвостиком, кротости и покорства в том не было ни на цянь. Напротив, Вэй Ин кидал вызов сразиться на мечах всякому, кого считал достойным противником. С искрящимся в глазах азартом влезал в любую маломальскую драку. И без зазрения совести дерзил всем без разбора, напрочь откинув инстинкт самосохранения. Хотя на счёт наличия последнего у Вэй У Сяня, Цзян Чэн в последнее время начал сомневаться.
— Ахаха! — рассмеялся Вэй Ин, закидывая руки за голову и приятно потягиваясь. — Они только тявкать горазды. Ничего они мне не сделают.
— Они альфы, — напомнил тому Цзян Чэн, но это, казалось, никогда Вэй Ина особо не беспокоило.
— И что с того? — он опёрся спиной о кромку дерева, прикрывая глаза.
«А то!» — хотел воскликнуть Цзян Чэн, но отчего-то промолчал. Поджав губы, он лишь тяжело вздохнул и принялся дальше перебирать оставшиеся в колчане стрелы, проверяя на возможные трещины.
Сегодня был первый день официального ежегодного соревнования среди кланов. И Вэй Ин, разумеется, уже успел отличиться.
Устроенный старейшинами турнир подразумевал под собой целую вереницу испытаний, по преодолению которых оценивалось то, как воспитывают и обучают своих адептов главы великих орденов.
Разумеется каждый клан послал лучших своих воспитанников и, конечно же, Вэй Ин оказался в первых рядах. Но на то, что его шисюн, даже будучи омегой, считался в клане первым учеником, Цзян Чэн не сетовал. Его угнетало совсем другое.
Кинув очередной взгляд на задремавшего Вэй Ина, Цзян Чэн отложил в сторону колчан и принялся за лук. Первое испытание оказалось совсем лёгким. Всего-то требовалось выследить зараженных тёмной энергией зверей и, без промаха, пронзить ударом стрелы в грудь. Но не тут-то было!
Не умеющий держать язык за зубами Вэй Ин, ещё на построении смог вывести из себя адепта ордена Цишань Вэнь. За что и поплатился позже. Правда не сам Вэй Ин, а Цзян Чэн. Будь тот не ладен.
А дело было в том, что взбешенный дерзостью и колкими словами Вэй Ина, Вэнь Чжао, наследник ордена Цишань Вэнь, решился во чтобы то ни стало опозорить первого ученика из Пристани Лотоса. Указав, таким образом, строптивой омеге своё место. Но всё прошло не так как ему хотелось. Ведь каким бы балагуром и шалопаем Вэй Ин не пытался казаться, для него разгадать подлянку Вэнь Чжао оказалось на раз плюнуть.
В итоге: наследник клана Вэнь не только потерпел неудачу, но и сам же попался в свою ловушку.
Конечно же, без ущерба для ордена Юнь Мэн Цзян тоже не обошлось. Один из адептов вывихнул запястье. А Цзян Чэн чудом не переломал все стрелы в своём колчане, когда, в возникшей потасовке, спасая Вэй Ина от удара разъяренного альфы, с размаху влетел в край стены, сильно приложившись спиной. Но, несмотря на хитрость и ловкость Вэй Ина на пару с силой Цзян Чэна, инцидент навряд ли мог закончиться благополучно, не появись тогда поблизости Лань Ван Цзи. Этот, выверенный чёткими правилами и уставом, адепт ордена Гусу Лань, вопреки всем издёвкам и глупым шуткам, что сыпал на него словно из рога изобилия Вэй Ин, казалось всегда был готов кинуться чёрному кролику на помощь. А сам Вэй Ин, проглатывая свой мандраж перед альфами, с радостью эту самую помощь принимал. Хотя это и шло вразрез с его обычным поведением.
Иногда Цзян Чэн задавался вопросом, что же такого могло произойти с Вэй Ином в детстве, что тот никогда и ни в чём никому полностью не доверял, полагаясь лишь на самого себя. Но ещё сильнее Цзян Чэна интересовала причина некоего страха своего названого брата перед альфами. И пускай тот скрывал её за бравадой и напускным весельем, Цзян Чэн знал точно: при виде острых клыков альфы чёрная шерсть на куцым хвосте его шисюна вставала дыбом.
— Есть хочу, — пробормотал Вэй Ин, сонно потирая глаза.
— Ты постоянно есть хочешь, — снова ворчливо прокряхтел Цзян Чэн, напирая на брата. — Вот скажи мне, чего ты как только завидишь альфу, скалишься и из кожи вон лезешь, лишь бы того задеть? Неужели не понимаешь, что нарвёшься ты так когда-нибудь и отхватишь лишка за всё и сразу?!
— Да всё будет в порядке. Не бранись, Цзян Чэн, — широко зевнув и почесав затылок, Вэй Ин внезапно замер, и принюхался. Его длинные чёрные ушки заинтересовано дёрнулись, словно хищник, почуявший добычу.
— Что? — Цзян Чэн тоже прислушался, но ничего подозрительного уловить не смог.
— Я, кажется, слышал голос Лань Чжаня! — радостно промурлыкал Вэй Ин. Но не успел Цзян Чэн и слова сказать, как тот рванул с места, напрочь забыв про свои лук и стрелы, что так и остались валяться на земле.
— Сплошное расточительство, — цокнув языком, Цзян Чэн поднял оружие брата и, раздраженно помахивая извивающимся хвостом, направился в сторону поднятого Вэй Ином шума.
Несмотря на то, что адептов от каждого клана было не больше семи человек, каждый орден позаботился о том, чтобы разбить свой собственный лагерь. И на пересечении троп между двумя такими Цзян Чэн и отыскал своего непутёвого братца.
— Что ты уже натворил? — наблюдая за тем, как гневно бьёт полосатым хвостом Лань Чжань, и слегка напугано, растянув в неловкой улыбке рот, пятится к нему спиной Вэй Ин, Цзян Чэн понял, что опоздал.
— Господин Вэй ничего дурного не сделал, — поспешил вмешаться первый наследник клана Лань, Си Чэнь, успокаивающе касаясь плеча брата. Тот, стиснув пальцы в кулаки, едва сдерживал дрожь. Цзян Чэн задумался. Что же такого мог натворить его распоясавшийся до проделок братец всего за пару минут, что Ван Цзи аж трясло от злости и негодования.
— Я только хотел поправить ленту! — оправдываясь, воскликнул Вэй Ин. Поймав на себе острый, как лезвие меча, взгляд Ван Цзи, он тут же съежился, и сделал ещё пару шагов назад.
— Молодой господин Вэй, — обратился к тому Си Чэнь. В глазах его заплясали добрые огоньки понимания. — Налобная лента нашего клана – это не то, чего можно запросто касаться другим людям.
— Но вы же касаетесь, — изумлённо выпалил Вэй Ин, и Цзян Чэну захотелось спрятать своё лицо в ладонях, лишь бы не видеть столь позорного невежества своего названного брата.
— Понимаете, — мягко начал объяснять Си Чэнь, но Ван Цзи резко его остановил:
— Не нужно, — он кинул ещё один разгневанный взгляд на Вэй Ина, и треугольные тигриные ушки его резко дернулись, рассекая воздух. — Он всё равно не поймёт, — с этими словами Ван Цзи вздёрнул подбородок и, не спеша, но быстро и размашисто, зашагал в сторону лагеря.
— Чего это? — пробормотал, хмурясь Вэй Ин, но его слова так и остались без внимания братьев Лань.
— Того, — ткнул его локтём в рёбра Цзян Чэн. — Ты вообще читаешь правила и обычаи других орденов?
— Цзян Чэн, — протянул Вэй Ин едва сдерживая смех. Он посмотрел на брата, как на наивного ребёнка, и широко улыбнулся. — Я нашего-то ордена правила не читал.
— И то верно, — фыркнул Цзян Чэн. — О чём это я?
— Ахаха! — весело рассмеялся Вэй Ин, подталкивая своего брата вперёд. — Пойдём. Там, наверняка, наши шиди приготовили вкусный ужин.
— Тебе лишь бы пожрать, — снова проворчал Цзян Чэн, но поправив на плечах свой и Вэй Ина колчан, покорно поплёлся следом.
~~~~~~***~~~***~~~***~~~~~~
Лань Си Чэнь уже заканчивал свой отчёт, когда методичное постукивание тяжёлого хвоста Ван Цзи о циновку сбило его с мысли, заставив поднять на брата голову.
— Я думаю, молодой господин Вэй и, правда, не нарочно сорвал твою ленту, — он поймал растерянный взгляд брата и поспешил пояснить свои выводы:
— Во время вечерней прогулки я встретил молодого господина Цзян. И он рассказал мне, что Вэй У Сян не знаком со всеми правилами нашего ордена. Он просто напросто зашёл немного дальше в своей шутке, чем хотел.
— Это было не смешно, — вскинулся Ван Цзи, отводя взгляд в сторону.
От произошедшего днём ему всё ещё было не по себе. Он до сих пор ощущал на плече прикосновение Вэй Ина, и даже мог уловить на концах лобной ленты лёгкий запах этого непоседливого чёрного кролика. Ему даже казалось, что аромат нероли, немного резкий и сладкий, въелся в ткань, словно смола в деготь. Но что было хуже всего, так это то, что Ван Цзи не желал, чтобы тот исчез.
— Я думаю, господин Вэй просто хотел привлечь твоё внимание к себе, — Си Чэнь снова опустил голову над отчётом, аккуратно выводя на белом листе итоги первого дня турнира.
— Ему это удалось, — едва слышно проговорил Ван Цзи, на что края губ Си Чэня дёрнулись в улыбке.
Несмотря на вечернюю прохладу и тишину, царившую в шатре, мысли Ван Цзи то и дело ускользали от сути книги, что он пытался прочесть вот уже добрый час. Глубоко вздохнув, он перевернул страницы назад, возвращаясь к началу главы, и заложив закладку, с тихим аккуратным хлопком закрыл книгу.
Все его мысли волей-неволей возвращались к Вэй Ину. Они познакомились уже достаточно давно, но не были хорошими друзьями, хотя и просто знакомыми назвать их тоже было нельзя.
Ещё с первых дней в Гусу, когда на обучение, на ряду с остальными приглашёнными адептами великих кланов, прибыл дерзкий омега, Ван Цзи понял, что следует ждать беды. И его опасения подтвердились в первую же ночь.
Казалось, Вэй Ин умрёт, если просидит в тишине и покое хотя бы один час. Этого чёрноухого кролика постоянно подмывало что-то натворить. Несмотря на свой возраст, он вёл себя как маленький ребёнок, которому непременно все нужно было узнать, попробовать, проверить. Вэй Ин не чурался прилепить на спину соседу записку. Подскакивал с места с совершенно небывалыми идеями, что заставляли учителя Лань хвататься то за сердце, то за голову. И с не меньшим воодушевлением тащил других адептов ловить карпов в запретном пруду. Иными словами Вэй Ин был стихийным бедствием для Гусу, и Ван Цзи стал первым оплотом, что сломался под его натиском.
Сложив руки на книге, он кинул взгляд сквозь небольшой проём наружу, провожая взором кромку утопающего за горизонтом солнца.
Если хорошенько припомнить, то поначалу Ван Цзи недолюбливал Вэй Ина. Шумный, непоседливый, слегка неряшливый, он всегда был нарушителем порядка. Но вскоре Ван Цзи начало тянуть к нему, как к чему-то запретному. И дело было не в его сущности. На то, что Вэй Ин омега до определенного момента Ван Цзи не обращал внимания. Дело было в том, что Вэй У Сянь вёл себя так, как не позволял себе никто в Облачных Глубинах. И, на страх учителя Лань, мир от его такого поведения не просто не рухнул, он становился краше.
Вэй Ин постоянно встревал в потасовки. Грубил любому, кто вёл себя нахально и заносчиво, и никогда не позволял себе пройти мимо того, кто нуждался в его помощи. А сегодня Ван Цзи сам позволил себе поступить также. Он не просто покинул территорию, что была оговорена за ним во время охоты, но и вмешался в чужой спор. О чём совершенно не жалел.
На самом деле в поступке Ван Цзи крылась ещё одна причина. С того самого момента, как его носа коснулся запах Вэй Ина, Лань Чжань перестал видеть в том соперника. Это произошло незадолго до того, как обучение адептов ордена Юнь Мэн Цзян подошло к концу. Тогда у Вэй Ина случилась внезапная течка, и Ван Цзи по чистой случайности оказался рядом.
Такого желания он не испытывал никогда за всю свою жизнь. Его тело дрожало, словно в ознобе. Шерсть на его тигриных ушах и хвосте стояла дыбом. И любой, находящийся рядом с Вэй Ином, человек автоматически вызывал у него агрессию.
Это новое чувство пугало и завораживало Ван Цзи одновременно.
После этого случая Вэй Ин приобрёл в глазах второго нефрита новый образ. Нет. Он не перестал быть воином и умелым заклинателем, но теперь он видел в нём ещё и того, кто может не просто защитить чью-то жизнь, но и создать новую. Он видел в нём омегу. Видел в нём пару.
— Вэнь Чжао, несмотря на свой юный возраст, слывёт не хорошей репутацией, — вновь заговорил Си Чэнь. Он будто слышал мысли брата и всячески желал того успокоить.
— Тебя ведь это тревожит, Ван Цзи? — поставив на свёрнутое письмо печать, он поднялся на ноги.
— Мгм, — кивнул тот в ответ и снова погрузился в собственные мысли. Он действительно чувствовал тревогу за Вэй Ина. Потому и бросил днём свой пост, отправляясь на его поиски. И не могло его ни тогда, ни сейчас успокоить то, что с Вэй Ином всегда рядом был его брат альфа. Да и если подумать, что тот мог сделать против наследника ордена Цишань Вэнь на их же территории? Шестеро альф ордена Юнь Мэн Цзян против пары десятков подчинённых молодого наследника. Смешно.
Ван Цзи проводил скрывшегося за широким пологом брата и глубоко вздохнул. Близилось время отбоя, но это лишь ещё сильнее тревожило его. А вдруг Вэй Ин, съедаемый скукой, снова отправится гулять посреди ночи? Вдруг затаивший на него злобу Вэнь Чжао, наплевав на остатки разума и благоразумия в своем лишенном ума мозгу, причинит тому вред? Вдруг…
— Ван Цзи, — со входа в шатёр послышался голос Си Чэня. — К тебе молодой господин Вэй.
— Так поздно? — встрепенулся Ван Цзи, и взгляд его метнулся к кромке неба, с которого уже ушло солнце.
— Мне сказать, что бы он повременил с разговором до утра?
— Нет, — тут же покачал головой Ван Цзи, и поднялся на ноги. Оставлять снующего по темноте туда-сюда омегу одного, он не желал. Уж лучше сопроводить того до лагеря Юнь Мэн Цзян, и только потом со спокойной душою отправляться спать.
Приведя себя в порядок и поколебавшись с секунду над мыслью брать ли с собой меч, Ван Цзи решительно покинул шатёр.
Вэй Ин нашёлся почти сразу. Он стоял подле костра, сложив руки на груди, и как завороженный смотрел на пламя. Цзян Чэна, как Ван Цзи и опасался, рядом не оказалось.
— О, Лань Чжань! — при виде его, лицо Вэй Ина озарила улыбка. — Я уже подумал, что ты не выйдешь. Вы, в Гусу, так рано ложитесь спать.
— Ещё не время, — Ван Цзи внимательно оглядел позднего гостя и насторожился. Было что-то в нём странное, но что именно он не мог понять.
— Прогуляемся? — Вэй Ин кивнул в сторону тропы, петляющей между шатров.
— Мгм, — кратко кивнув, Ван Цзи зашагал вперёд, краем глаза приглядывая за чёрным кроликом.
Несмотря на то, что их лагери были совсем рядом друг с другом, шли они, казалось, целую вечность.
— Ты хотел о чём-то поговорить, — напомнил ему Ван Цзи и глаза Вэй Ина снова растерянно забегали из стороны в сторону. Он то начинал свои объяснения, то внезапно прерывал их неловким смехом и резко брался за другие. То сцеплял руки в замок перед собой, то выворачивал за спиной, и всё это жутко нервировало Ван Цзи.
— Я правильно понял, что молодой господин Цзян поведал тебе о значении лобной ленты клана Лань?
— Угу, — промычал сквозь стиснутые губы Вэй Ин, виновато хмурясь. — Прости меня, Лань Чжань. Я и не думал оскорбить тебя или, чего хуже, посягнуть на твою честь.
— О своей бы подумал, — холодно бросил в ответ Ван Цзи, на что тот лишь рассмеялся.
— Да брось, Лань Чжань! — утирая слёзы, и хватаясь от смеха за живот, выдавил из себя Вэй Ин. — Кому я нужен!
«Много кому» — хотелось возразить Ван Цзи, но в ответ он лишь покачал головой.
Проводив Вэй Ина до шатров ордена Юнь Мэн Цзян, и проследив за тем, как разгневанный поведением брата Цзян Чэн затащил того внутрь, Ван Цзи повернул обратно.
~~~~~~***~~~***~~~***~~~~~~
Второй день турнира начался с проливного дождя и молний, что пронзали почерневшее небо тонкой угловатой змейкой. Уготованное испытание должно было начаться ближе к вечеру, но, по причине непогоды и опустившейся на землю темноты, время перенесли на три часа дня, оповестив об этом всех адептов ещё во время завтрака.
Суть второго испытания состояла в том, чтобы разделившись на группы по 3-4 человека, заклинатели должны были отыскать спрятанный где-то в глубине леса артефакт. Старейшины таким образом хотели оценить навыки выживания адептов в полевых условиях, их способность к быстрой смене обстоятельств, и умение ориентироваться в гуще событий. Но произошло нечто, что старейшины предусмотреть не смогли.
За стеной холодного проливного дождя, от которого взбухла почва и осунулась листва, молодые заклинатели не смогли сразу заметить, что наряду с обычными лесными жителями в темноте притаилось нечто, что было куда опаснее королевских змей и тигров.
Покоящиеся на дне озера многовековые чудовища, лишь почуяв, как на землю обрушилась столь благодатная для них тяжелая гроза, повыползали из-под своих коряг, намереваясь как следует подкрепиться. И свежее человеческое мясо оказалось для них даром богов.
Столкнувшись с чудовищами, чьи длинные, словно у крокодила, тела шустро передвигались на четырех ногах, а их змееподобные морды скалились львиной пастью, адепты оцепенели. Никогда ещё в своей жизни они не встречались со столь отвратительными, пахнущими гнилым мясом, существами.
Женьюни, как окрестил монстров Лань Си Чэнь, были проворными, быстрыми, и обладали такой силой, что одним ударом хвоста могли расшибить огромный валун. Но на том неудачи юных заклинателей не заканчивались. Как оказалось, кожа чудовищ была как самая крепкая стальная броня, а когти и зубы несли хоть и не смертельный, но болезненный для человека яд. Раскидав адептов по всему лесу, они медленно и методично загоняли тех в угол. Выбраться из созданного ими капкана из-за непогоды и наличия большого количества раненых, заклинатели в полном составе не смогли. И, отправив за подмогой самый быстрых и выносливых, всё, что им оставалось, это сидеть и ждать помощи, из последних сил защищая раненых.
И вот отыскав глубокую пещеру, что не имела выхода к воде, молодые заклинатели спрятались от непогоды и чудовищ в её недрах, стараясь набраться сил и отдохнуть.
Из-за бушующей грозы и ни на секунду не утихающего дождя было сложно понять, какой сейчас был час. Казалось, что ночь, опустившаяся на землю ещё вчера, так и не отступила.
Вэй Ин смахнул влагу со лба и, потерев уставшие глаза, снова уставился внимательным взглядом в гущу леса. Он чувствовал, что продрог до костей. Все его одежды давным-давно вымокли. А мех на ушах и хвосте блестел от влаги.
Тяжело сглотнув и покрепче сжав ножны в руках, он огляделся. Его посиневшие от холода пальцы уже еле удерживали меч. Он был ранен, но продолжал стойко защищать вход в пещеру, мысленно прося Цзян Чэна и двух других адептов, которым удалось вырваться из окружающего их кольца Женьюни, поскорее вернуться с подмогой.
— Вэй Ин, — его плеча коснулась чья-то рука, от чего он внезапно вздрогнул и резко развернулся. — Я сменю тебя, — его шиди, полноватый и немного неповоротливый в быту, смотрел на него с тревогой. — Отдохни немного, а мы посторожим вход, — он кивнул себе за спину, указывая на ещё пару адептов из других кланов.
Вэй Ин хотел было отмахнуться и бодро заявить, что ни капли не устал, но ноющая рука и дрожащие от напряжения ноги заставили отбросить браваду в сторону и сдаться. Потому оставив всё на своих шиди, и пожелав тем удачи, он не спеша направился вглубь пещеры, в которой они и нашли временное безопасное пристанище.
На людях Вэй Ин старался держаться как можно ровнее, но в его глазах то и дело мутнело, а тело, словно ослабевшее от долгого пути без воды и еды, прошибала дрожь. Всё, что ему хотелось, это подобраться поближе к одному из горящих костров и немного вздремнуть.
Он невольно коснулся зудящей раны на левой руке, и поморщился. Ему показалось, что кожа вокруг укуса Женьюни онемела и даже чуть затвердела.
— Что-то не важно выглядишь, Вэй У Сян, — прокричал ему согреваемый светом костра Вэнь Чжао, и от его оскала Вэй Ина затошнило.
— Не всем же быть такими лощеными трусами как ты, — резко отрезал Вэй Ин. На шутливые отговорки у него уже не было сил. Его трясло, и неумолимо хотелось упасть на землю прямо здесь, лишь бы почувствовать хоть немного отдыха.
— Что ты сказал?! — проорал было Вэнь Чжао, но, тут же сменив тон, с небывалым интересом осмотрел Вэй Ина с ног до головы. — Забавно, — он откинулся спиной на покатую стену пещеры, и, сложив руки на груди, продолжил беззастенчиво разглядывать чёрного кролика. Его собственные лисьи уши и хвост при этом плавно подрагивали. — Даже в таком виде, ты по-прежнему весьма, — он хитро сощурился, ухмыляясь, — пикантен.
— Что ты сказал?! — прорычал Вэй Ин. Он почувствовал, как к его рукам и ногам вернулись силы. Охваченный яростью, готовый кинуться на альфу в любой момент, он поудобнее перехватил пальцами ножны, но не успел сделать и шага, как путь ему преградила высокая фигура в белом.
— Лань Ван Цзи, — голос Вэнь Чжао, что, казалось, даже не заметил вспыхнувшей в серых глазах Вэй Ина ледяной злости, стал ещё более ехидным, а приближенные к нему адепты захихикали в ожидании зрелища. — Скажи мне, что такого особого в этом дерзком кролике, что ты постоянно крутишься рядом с ним? — голос его звучал не громко, но въедливо и насмешливо. Казалось, он забавляется сложившейся обстановкой, и его совершенно не беспокоит наличие монстров за стенами пещеры.
Переведя взгляд с Вэй Ина на Лань Ван Цзи и обратно, он прищурился.
— Или же он… Оу! — губы Вэнь Чжао скривились в улыбке. Он вновь перевёл взгляд на стоящего чуть в стороне обозлённого Вэй Ина, и глаза его недобро заблестели. — Я слышал, что кролики весьма ненасытные создания. Интересно, это правда? — несмотря на то, что обращался он к Лань Ван Цзи, взгляд его всё ещё был устремлён на Вэй Ина.
— Тебе этого никогда не узнать, — процедил тот сквозь зубы, по-прежнему продолжая сжимать в руках свой меч.
— Отчего же? — он не двусмысленно опустился взглядом по тяжело вздымающейся груди Вэй Ина к его паху. — Может, присядешь, и мы это обсудим? — он кивнул на камень рядом с собой.
— А ты только об этом и можешь думать, — всё ещё скалясь, прорычал Вэй Ин. Внезапно вспыхнувшие в его теле силы моментально угасли. Ему уже было тяжело стоять, но он упорно держался на ногах. Ван Цзи, что по-прежнему находился чуть впереди него, продолжал хранить молчание. Он лишь оценивающе перебегал взглядом с наследника клана Цишань Вэнь на самого Вэй Ина. Его лицо при этом оставалось неизменно спокойным.
Но, несмотря на всё это, Вэй Ин чётко чувствовал, что в любой момент тот был готов кинуться вперёд, в стремлении защитить его от нападения. И это знание не позволяло ему растерять остатки здравомыслия в нахлынувшем на него адреналине.
— А о чём мне ещё думать? — неприятный смех Вэнь Чжао отозвался эхом от покатых стен.— Мы заперты в гроте пещеры, ни еды, ни воды, так почему бы не поразвлечься с омегой?
Вэй Ина окатило холодным потом. Он посильнее сжал в руке меч и быстрым взглядом пробежался по адептам. Почти все, за исключением его самого и двух приближенных к Вэнь Чжао омег, были альфами. Он уже даже заметил недобрый огонёк в, раздраконенных нападением невиданных существ и сложившимися обстоятельствами, глазах адептов, как твёрдый и чистый голос в один миг заставил всех прийти в себя:
— Веди себя подобающе, Вэнь Чжао, — Лань Ван Цзи не спеша обвёл взглядом поднявшихся на ноги адептов. — Все твои слова не достойны быть произнесёнными заклинателем, — голос его звучал твёрдо и немного угрожающе, но Вэй Ина это не пугало так, как остальных. Наоборот, он словно почувствовал, как его окутало невидимым войлоком, что оградил от опасности и злобы.
Вэнь Чжао же в ответ лишь досадливо цыкнул и, прижав к себе поближе одну из омег, проводил взглядом, зашагавшего на противоположную сторону пещеры, Вэй Ина.
Минуты тянулись медленно. Огонь уже почти истлел, а хвороста и просохших толстых веток уже не осталось. Снаружи по-прежнему лил дождь. А Женьюни, словно понимая, что их добыча вот-вот ослабеет, терпеливо ждали неподалёку от входа в пещеру, время от времени издавая неприятный шипящий звук.
Вэй Ина неуклонно тянуло в сон. Его лоб покрыла холодная испарина, а тело уже в открытую била сильная дрожь. Он уловил краем уха разговор двух адептов, что обсуждали возможность снова попытаться улететь прочь на мечах, и губ его коснулась горькая усмешка. Если бы это было возможно, разве сидели бы они все здесь, как мыши загнанные в угол? Если бы только гроза, бушующая снаружи, чуть поумерилась, то это вполне было бы возможно. Но та и не думала утихать.
— Вэй Ин, — с трудом размыкая веки, он поднял мутный взгляд на зовущего его человека.
— Лань Чжань? — улыбка сама по себе растянула его рот, а зубы больно ударились друг от друга, стуча от холода.
— Ты ужасно выглядишь, — Ван Цзи с тревогой посмотрел на побелевшего словно полотно Вэй Ина, и ему стало немного страшно за его жизнь.
— Ох, ну разве можно такое говорить? — попытался пошутить Вэй Ин. — Ахах, Лань Чжань, так у тебя никогда не будет пары.
— Не говори ерунды, — с этими словами он опустился на колени перед Вэй Ином и, сжав на его запястье пальцы, принялся считать пульс. Порванный край ханьфу не сразу бросился ему в глаза. Из-за пресловутого черного цвета и вечно мятой ткани, на Вэй Ине вообще трудно было различить какие-либо повреждения. Если только тот сам не позволял те заметить.
— Тебя укусили? — не дожидаясь ответа, он дернул того за рукав и на свет явилась опухшая посиневшая рана. Кто-то за спиной Ван Цзи громко ахнул, но он даже не обернулся. Достав из мешочка лечебные травы, он принялся аккуратно наносить те на укус.
— Не нужно, — хотел было остановить его Вэй Ин, но Ван Цзи с лёгкостью перехватил его руку, удерживая в стороне.
— Нужно.
— Ты такой упрямый, — покачал головой Вэй Ин, прикусывая от боли край губы.
Прикосновения Лань Ван Цзи не вызывали в нём отвращения присущего другим. Скорее наоборот, они были ему приятны.
Беззастенчиво уставившись на своего лекаря, Вэй Ин принялся с интересом того разглядывать.
Лань Чжань был сильным заклинателем, как духовно, так и физически. Он был статен, высок и сдержан. Длинные, вечно повязанные белой лентой черные волосы ярко контрастировали с его тигриными ушками, а большие золотые глаза, казалось, могли заглянуть в самую душу.
Вэй Ин опустил взгляд на руки Лань Чжаня. Кончики его длинных пальцев от частой игры на гуцине покрывали плотные мозоли, но это отнюдь не мешало им касаться оголённой кожи Вэй Ина с заботой и нежностью.
Наблюдая за тем, как Лань Чжань методично обрабатывает его рану, Вэй Ин обомлел. То ли это тень от костра так упала, то ли второй нефрит всегда был таким, а Вэй Ин просто не замечал, но его вид показался ему столь прекрасным и пленительным, что глаз было не отвезти. Ему внезапно дико захотелось коснуться лица Ван Цзи. Огладить щеку, и провести ладонью выше по шелковым волосам к мягким треугольным ушкам.
Но не успел Вэй Ин додумать своей мысли, в которой его рука почти было потянулась к голове Ван Цзи, как послышался чей-то громкий крик:
— Прибыла помощь! — донеслось со входа в пещеру, на что в ответ со всех сторон раздались радостные возгласы.
На подмогу прибыло с десяток старейшин именитых кланов, но, даже несмотря на это, быстро расправиться с хитрыми и вертлявыми Женьюни не удалось. Бойня затянулась. И, казалось, длилась не один час, но Вэй Ин этого уже не помнил. Следующее, что он увидел это был потолок какой-то комнаты, и ненарушаемая ни единым шорохом тишина.
Как выяснилось позже, адептов, в чью кровь попал яд Женьюни, отправили в ближайший лекарский город одного из кланов Вэнь. Всех остальных же оставили в лагере. Несмотря на то, что турнир был временно приостановлен, отправлять заклинателей по домам старейшины не спешили.
Прошёл ещё не один день, прежде чем Вэй Ин смог без труда подняться с постели. Его левая рука всё ещё плохо слушалась и немного немела в плече, но, в общем и целом, он чувствовал, как идёт на поправку.
Но было нечто, что не давало Вэй Ину покоя. В ту ночь, в пещере, когда Лань Ван Цзи удерживая его одной рукой, старательно наносил на рану лекарство, он четко почувствовал запах ветивера. И этот аромат явно исходил не от лекарственных трав. Смешанный с запахом сандалового масла, которым всегда пахло от одежд Лань Чжаня, он заставил Вэй Ина испуганно сжаться. Этот шлейф, что всего-навсего соединил в себе две нотки вместе, будоражил и настораживал одновременно.
До настоящего дня Вэй Ин чувствовал себя немного не правильной омегой. «Ты не нормальный кролик, раз не различаешь запахи людей» - так всегда говорила мадам Юй, всякий раз, когда он не мог отличить дух дяди Цзяна от Цзян Чэна. Хотя при всём при этом Вэй Ин почти гордился своим носом, что за десятки чжань мог унюхать запах еды и вина. Потому случай в пещере потряс его до глубины души. Вэй Ин не просто услышал чистый аромат Лань Чжаня, он его узнал. Как узнают дети своих матерей. Как чувствуют свою пару…
Пораскинув мозгами, Вэй Ин списал этот случай на яд в своём теле в тот момент, и старался не думать больше об этом.
Получив положительную динамику от лекарей в своём лечении, он намеревался вернуться в лагерь к концу турнира и хорошенько напиться вина в честь окончания ежегодных испытаний. И хотя в его планы всё ещё входили лёгкие шалости и поддразнивания Лань Чжаня, встревать в крупные потасовки он уже не собирался.
Но, увы, у Вэнь Чжао, похоже, были совсем иные планы на этот счёт.
