Actions

Work Header

Sehlat Vie

Summary:

Боунсу и Споку следовало бы сообразить, что нельзя оставлять Джима без присмотра. Очевидно, что расставание с «Энтерпрайз» не помеха его склонности попадать в неприятности... и теперь им троим придется разбираться с их (милыми) последствиями.

Notes:

Название — игра слов на значении слова vie. С одной стороны, это можно перевести с английского как «борьба/ драка между сехлатами» (как собачья свара, только сехлатская). С другой стороны, в криптовалютном сленге используется французское слово «жизнь» (которое из «се ля ви») и означает «использование определенной технологии (например, DOGecoin — тогда dog vie) в качестве средства обмена, хранения или для других целей, например, для инвестиций» (тогда у нас «использование сехлата для жизненных нужд»).

Спасибо командной бете за помощь с вычиткой!

(See the end of the work for more notes.)

Work Text:

Заголовок: Sehlat Vie

Джим снова совершил какую-то глупость.

Леонард не знал, какую именно и где конкретно, но как только он переступил порог, то сразу понял, что что-то случилось. Почти тридцать лет знакомства с этим человеком наделили Леонарда почти сверхъестественной способностью чувствовать, когда Джим снова учинил одну из безрассудных выходок, и в данный момент это чутье вопило незатыкаемым сигналом красной тревоги.

Быстрый взгляд направо (и вверх, потому что остроухий гоблин был высоким гадом) подсказал ему, что Спок тоже заметил. Его бровь уже поднялась на середину лба.

— Так, что ты натворил? — Леонард пододвинул к Споку свой чемодан и, сняв пиджак, небрежно бросил его на вешалку. Без промедления он засучил рукава, готовясь к любой катастрофе, которая их ожидает.

— Почему ты считаешь, что я что-то натворил? — быстро ответил Джим. Слишком быстро. Леонард метнул на него ядовитый взгляд, но тот лишь поднял руки ладонями вверх, изо всех сил стараясь выглядеть невинным, но ему это не особо удалось.

— Это не было отрицанием, Джим, — преданно добавил Спок. Он поставил чемодан Леонарда возле низкого столика, снял свой собственный пиджак, аккуратно сложил его и убрал на место. Леонард хмыкнул, не обращая внимания на тонкий упрек. Он боролся только с одной головной болью за раз.

— Джентльмены, ваша реакция чрезмерна, — попытался Джим. Ха. Его капитанский голос не действовал на Леонарда, даже когда он был ниже по флотской иерархии, и уж точно не спасет их мужа-идиота сейчас.

— Мы со Споком уехали из города на неделю. Неделю! И надеюсь, на заднем дворе не окажется очередного робота-убийцы, или я клянусь всем святым… — Повышенный голос Леонарда заглушил невнятный ответ Джима. Он сузил глаза. — Что ты только что сказал?

— Не робот, — признался Джим, на этот раз громче. Словно нарочно пытаясь вырыть себе могилу, он бросил взгляд в сторону коридора, ведущего из прихожей.

— Боже правый! — воскликнул Леонард, вскидывая руки в отчаянии. — Что же там? Голограмма, вышедшая из-под контроля? Бактерия размером с лошадь? Еще один похищенный наследник одного из благородных домов Бетазеда?

— Ты раздуваешь из мухи слона, — сказал Джим с теми рассудительными интонациями, от которых Леонард весь напрягся. Возможно, почувствовав его опасный настрой, Джим продолжил: — Ты ведь помнишь, что у меня была запланирована лекция для выпускников-безопасников, которые недавно заступили на службу на планете, и пока я там находился, штаб получил сигнал бедствия...

— Если ты так пытаешься успокоить, то неудачно. Катастрофически, — прорычал Леонард. У него возникло искушение броситься внутрь за трикодером, который он держал в тревожном чемоданчике, но, поскольку Джим стоял самостоятельно, он решил отложить эту затею ради получения ответов.

Прежде чем Джим успел попытаться выбраться из ямы, куда сам себя закопал, Спок, догадавшись, выдохнул. Их связь т'хай'ла дрогнула с тихим звоном, отозвавшимся между ними. Леонард обернулся к нему, напрягаясь.

Однако Спок не шевельнулся. Затем он медленно закрыл глаза и прижал два пальца к виску. Через мгновение наклонил голову, очевидно, прислушиваясь к тому, что заставило связь отреагировать. Леонард испытал прилив адреналина: последнее, что им было нужно, так это ментальные штучки-дрючки.

Что бы он ни уловил, это было явно неожиданно. Правая бровь Спока взметнулась вверх до конца, за ней быстро последовала вторая. Затем он проигнорировал двух людей, все еще остававшихся в прихожей, и прошел внутрь.

— Я должен был догадаться, — проворчал Джим, поворачиваясь, чтобы войти вслед за ним. И пробурчал про себя: — Спасибо, что испортила сюрприз, Неш-кур.

У Леонарда зародилось ужасное подозрение, и он горячо пожелал, чтобы оно оказалось ложным, затем поспешил вслед за супругами, все еще судорожно перебирая в уме варианты того, что его ожидает.

По крайней мере, Спок не ушел далеко. Он присел посреди гостиной, протягивая руку к большому... кому-то, стоящему за журнальным столиком. Что бы это ни было, оно издало негромкий повизгивающий звук, принюхиваясь к вулканцу и встряхивая шерстью.

Леонард прокрался за диван, пытаясь разглядеть зверя получше. Животное тут же повернулось и зарычало. Леонард демонстративно шагнул назад, наблюдая за пугливым существом. Оно доходило ему только до колена, мех был кремового цвета, за исключением лап и кончиков ушей, которые были насыщенно-черными.

С этим он мог справиться. А вот голова, смутно напоминающая медвежью, с двумя крошечными клыками, торчащими из пасти, заставила его задуматься.

— Это то, о чем я думаю? — прохрипел он, не в силах оторвать взгляд от острых рядов зубов.

— Это сехлатка, — мягко согласился Спок, осторожно проводя рукой по голове зверя, и та, растаяв под его прикосновениями, осторожно сделала шаг вперед и ткнулась мордой в его живот. — И очень молодая представительница вида, — добавил он.

Если животное такого размера считалось младенцем...

Леонард обернулся и устремил яростный взгляд на Джима, который упреждающе поднял руки в знак капитуляции, объясняя:

— Как я уже говорил, я предложил помощь и... сигнал бедствия ну… привел к нелегальной сети торговцев животными, оперирующей из равнины Утопии на Марсе. К счастью, мы нашли главарей, и сейчас большинство животных возвращают в их естественную среду обитания.

Сехлатка тявкнула, как бы подтверждая сказанное. Леонард поджал губы и ткнул в нее пальцем в бессловесной ярости.

— Мы пытались! — возмущенно сказал Джим. — Она была уже на платформе транспортера, настроенного на В'Лиат, но отказалась идти! Она чуть не оторвала руку технику и не переставала преследовать меня все время, пока я там был, что мне оставалось делать?

— Это сехлатка, а не кошка! — взорвался Леонард. — У этих тварей вырастают шестидюймовые клыки!

— Я не мог просто бросить ее, Боунс! Что мне оставалось делать, привязать ее к транспортеру?

— Вряд ли ты смог бы это сделать, Джим, — вмешался Спок за спиной Леонарда. — Сехлаты — неутомимые следопыты. Вы не смогли бы достаточно долго удерживать ее, как только она решила, что ты принадлежишь ей.

Леонард напрягся, узнав этот тон голоса. Это был холодно-нейтральный и ровный тон «я сейчас скрываю сильную эмоциональную реакцию». Леонард резко обернулся, и его худшие опасения подтвердились: голова сехлатки полностью покоилась на подогнутых ногах Спока, а сам он нежно почесывал ее за ушами, сосредоточив все внимание на звере.

Проклятье. Спок уже был очарован маленьким монстром, а это означало, что Леонарду не победить в этой схватке. С одним Джимом он бы справился, но Спок излучал тихую радость, которая была очевидна любому, кто умел смотреть, и Боунс никогда не смог бы отнять ее у него.

Он вздохнул, признавая поражение.

— Ладно, знаешь что? Ладно. Она может остаться. Мы справимся.

Еще до того, как Леонард закончил говорить, он увидел, что Джим широко улыбается ему. А главное, почувствовал теплую ласку в глубине сознания, мягкое мысленное прикосновение, наполненное благодарностью и ощущением того, что старая боль наконец-то получила шанс зажить как следует.

Леонард смущенно скрестил руки и окинул взглядом всех присутствующих в комнате, как людей, так и вулканцев.

— Но я не буду ее выгуливать или убирать за ней. И лучше бы ей не грызть мои выходные ботинки!

— Конечно, нет, — пообещал Джим, похоже, слишком довольный его капитуляцией.

Прежде чем Леонард успел сформулировать достаточно язвительный ответ, Спок снова склонил голову набок.

— Доктор, Неш-кур сообщила мне, что Джим был ненадолго схвачен и подвергался угрозам во время ее спасения — возможно, стоит провести обследование.

Глаза Джима расширились от ужаса. Леонард, однако, наконец улыбнулся. Верный союзник, готовый настучать на их мужа, когда тот неизбежно снова затеет какую-нибудь глупость, был очень кстати в их маленькой семье.

— А знаешь, что? Думаю, мы с ней все-таки станем хорошими друзьями.

Notes:

Если вам понравилась работа, поставьте кудос и автору оригинала!