Comment on Roses are red and they taste like shit / Розы красные и на вкус как дерьмо

  1. *про логистику. Я думаю, речь идет о планировавшемся переводе Бакуго в 1-B. Поэтому, может быть, больше подойдет «обсудить детали перевода/переезда» или как-то так.

    Неожиданно хорошо завернул автор с травмирующим опытом, привязав к нему ханахаки.
    Кстати, много раз уже натыкался на этот фик, но только сейчас решился прочитать и не пожалел.

    Шикарный перевод восхитительной истории. Большое спасибо за работу.

    Comment Actions
    1. Большое спасибо за приятные и полезные отзывы! Подумаю, что можно с "логистикой" придумать.

      Comment Actions