Actions

Work Header

[Podfic] Futuro

Summary:

Bruno Madrigal's future had already been decided. His cards had been dealt. Now, it was up to him to learn how to live with that. And, if through nothing but sheer spite, he would.

Or, the story of Bruno Madrigal's reintegration into the Madrigal household as his family watches and remembers

Notes:

Chapter 2: Mirabel

Summary:

It had taken time for Mirabel to understand the true predicament her Tio was in. And why her family *still* didn't talk about Bruno.

Notes:

On The Spanish: (using my few years of spanish education, google translate, and the original author's notes)
tío - uncle
que pena contigo - i'm sorry/pardon me
ruana - the thing Bruno wears :P
sobrina - niece
cariño - dear/darling/ an affectionate word
mijo/a - literally my son/daughter, I've heard it used though as a generalized term of endearment
mierda - shit
Dios - God
hermano - brother
Qué - what
joder - fuck
Buenos días, cuñado - good morning, brother-in-law
que hubo - a casual way to say hey/what's up
qué te pasa - what's wrong/ what happened
Dime, querida - tell me, dear

Chapter 3: Cami

Summary:

Scared? Pffffffft, Camilo wasn’t scared of anything. He could turn into the thing that scared the thing that was supposed to scare him with half a thought. Nothing scared him. Who existed that he should be…

Ugh, fine. He was scared of something. Someone. He was scared of his Tío Bruno.

Notes:

On The Spanish: (using my knowledge of spanish, the original author's notes, and google translate)
Disculpa - I'm sorry/excuse me
Carajo - fuck
Gracias - thank you
Por supuesto - of course
prima - cousin
Lo que me pasó nunca le va a pasar - what happened to me will never happened to them (referring to Cami)
Para nada - absolutely not
Qué te pasó, Tío - what happened to you, uncle
hijo - son
te amo - I love you
Te amo, mijo, más que todo el mundo - I love you, my boy, more than the whole world
Lo que te pasó. Pero, ¿qué te pasó, Tío? - what happened to you. But, what happened to you, Uncle?

Chapter 4: Julieta

Summary:

As Luisa was the strongest of her generation, so was Julieta the strongest of hers. As Isabela was the golden child, so was Julieta. So much had fallen to Julieta. She couldn't hold it all either.

Notes:

On The Spanish: (from the original author's notes and my own knowledge)
Buenas, Tío. Mamá. - hello, Uncle. Mama.
hermanito - little brother
Mierda - shit
carajo - fuck
lo que me pasó - what happened to me
cariño - my dear
cuñados - brothers in law
Perdóname - I'm sorry
Pero tampoco hablamos de Alex - But we don’t talk about Alex either

Series this work belongs to: