Chapter Text
Глава 8 — Умелый сокол прячет когти, часть 1
Выдержка из статьи Йомиури симбун от 29 июля 20** :
« Финишная прямая предвыборной гонки: каким будет курс страны на следующие шесть лет »
До выборов остается всего месяц, и граждане Японии скоро решат, кто войдет в состав Парламента.
После уверенной победы Либерально-демократической партии на прошлых парламентских выборах, страна надеется на стабильность и процветание, но вызовы, стоящие перед новым правительством, огромны.
Нынешний лидер партии и премьер-министр , Фудзивара Ичидзе, столкнулся с рядом неотложных вызовов, включая участившиеся нападения сверхъестественной активности, растущую геополитическую напр яже нность в отношениях с Кореей и Китаем, а так же необходимость реформирования центров подготовки агентов по борьбе со сверхъестественным. В ходе всего срока своего правления, премьер-министр Фудзивара успешно решал проблемы и завоевывал одобрение населения.
Однако, несмотря на высокие рейтинги, предстоящие выборы обещают быть непростыми. Оппозиционные партии консолидируют усилия, предлагая альтернативные подходы к решению насущных проблем. , Мурасаки Ишида от Комэйто и Сакакибара Джунко от Конституционно-демократической партии критикуют правител ьство Фудзивары за недостаточную прозрачность в вопросах финансирования ЯКС и сильную зависимость от иностранных агентов в борьбе против ёкай и других сверхъестественных угроз. Их риторика находит отклик у части населения, обеспокоенной безопасностью гражд ан и увеличивающимися налоговыми сборами.
Несмотря на критику, ЛДП обладает значительным преимуществом в виде поддержки со стороны влиятельных фигур в бизнес-кругах и мощной сети партийных функционеров, обеспечивающих мобилизацию электората. Их предвыборная кампания строится на демон страции достижений правительства в экономической сфере, укреплении обороноспособности страны и успешной нейтрализации ряда резонансных сверхъестественных инцидентов.
Особое внимание уделяется разработке новых технологий для борьбы с ёкаями и другим паранормальными активностями. ЛДП обещает значительное увеличение финансирования научных исследований и поддержку отечественных разработчиков вооружений, способных противостоять сверхъестественным угрозам. В своих выступлениях Фудзивара Ичидзе подчеркивает необходимость сохранения стабильности и преемственности в условиях нарастающей внешней и внутренней напряженности.
Вопрос о финансировании Японского комитета по сверхъестественному (ЯКС) остается одним из наиболее острых в предвыборной кампании. Оппоненты утверждают, что непрозрачность в расходовании средств позволяет правительству использовать ресурсы комитета в личны х целях и продвигать интересы связанных с ним корпораций. Фудзивара, в свою очередь, отвергает все обвинения и заявляет о готовности к проведению всесторонней проверки деятельности ЯКС после переизбрания.
Исход выборов во многом будет зависеть от того, насколько убедительно кандидаты смогут представить свои программы и завоевать доверие избирателей, обеспокоенных как традиционными проблемами, так и растущей угрозой со стороны сверхъестественных сил. Жители Японии стоят перед непростым выбором, определяющим будущее страны на ближайшие годы . Напоминаем, выборы пройдут 23 августа...
Памятка «Действия при контакте с паранормальными явлениями », составлена и утверждена Японским комитетом по сверхъестественному от 29 мая 20**, спустя полтора года после Происшествия, обязательна к распространению и ознакомлению среди всех граждан Японии:
- Сохраняйте спокойствие. Паника – худший советчик. Глубокое дыхание поможет трезво оценить ситуацию. Помните, страх питает многие паранормальные сущности.
- Оцените угрозу. Не все паранормальное опасно. Возможно, это просто безобидное проявление энергии или существо F ранга. Однако, если чувствуете угрозу, немедленно покиньте помещение.
- Проверьте логические объяснения. Прежде чем обвинять духов, убедитесь, что нет более прозаичных причин происходящего: сквозняки, неисправная проводка, игра света и тени, домашние животные или розыгрыш.
- Обратитесь к специалистам. Если ситуация выходит из-под контроля, свяжитесь с ближайшим агентством, ночной стражей или священнослужителями, специализирующимися на экзорцизме.
- Защитите себя. Используйте проверенные средства защиты: молитвы, амулеты, освященные предметы. Покупайте средства защиты только в сертифицированных местах – опасайтесь подделок и мошенников.
- Не провоцируйте. Избегайте участия в спиритических сеансах и других ритуалах, направленных на вызов духов. Последствия могут быть непредсказуемыми.
- Укрепите свой дом. Если сверхъестественная активность становится регулярной, рассмотрите возможность укрепления вашего дома. Освятите жилище, установите защитные символы над дверями и окнами. Регулярно проводите очистительные ритуалы с использованием соли, трав и благовоний. Важно создать в доме атмосферу, неблагоприятную для паранормальных сущностей.
- Не игнорируйте интуицию. В моменты столкновения со сверхъестественным, полагайтесь на свои чувства. Интуиция часто подсказывает правильный путь. Если ощущаете сильный дискомфорт в определенном месте или в присутствии конкретного предмета, постарайтесь избегать их. Доверяйте своему внутреннему голосу, он может спасти вас от беды.
- После инцидента. Задокументируйте все произошедшее, передайте в ближайшее агентство или позвоните на горячую линию. Обратитесь к психологу, если чувствуете психологический дискомфорт.
- Помните: знание – сила. Чем больше вы знаете о паранормальных явлениях, существах и паранормальной активности, тем лучше подготовлены к встрече с ними.
29 июля 20**, Япония, регион Кансай, префектура Осака, Blue Lock —
местонахождение неизвестно
3:40
Его глаза жгло нестерпимым огнем, но он сосредоточился, впервые вкладывая столько сил в зрение. Ритуал не был завершен, но жертва была уплачена, и то, что звала Аканэ, предстало перед Йоичи сгустками тьмы, которая закрыла собой все вокруг. Смолкли звуки, голоса. Осталось лишь чудище истошно вопящее на сотню голосов. Йоичи чувствовал, как его зрение адаптируется к новой реальности. Сгустки тьмы, словно живые, пульсировали, формируя очертания, которые он отказывался признавать. Это было нечто древнее, порожденное страхами и забытыми богами.
Чудище, сотня глоток которого вопила в унисон, металось в черной пустоте. Его формы менялись, перетекая из кошмарных зверей в искаженные подобия людей. Йоичи выдохнул. Он знал что это такое – татаригами. Духи, которые приносили смерть и разрушения, огонь и голод, чуму, войну и все виды бедствий. Татаригами – квинтэссенция человеческой злобы, подпитываемая страданиями. Кажется, там было что-то про буддийские сутры, которые могли успокоить чудовище? В его руке был лишь кинжал агента. Он не был агентом, не был монахом. С чего, Бога ради, он взял, что сможет уничтожить чудовище ранга S+?
Но было еще кое-что. В тот самый момент, когда чудовище протянуло свои тени. Его глаза вспыхнули. Мир стал четче, ярче, полнее – будто до этого, Йоичи смотрел сквозь закопченную дверцу духовки. Йоичи увидел не только хаотичное сплетение теней, но и линии, связывающие татаригами с этим миром. Рабенау смотрят на этот мир мистическими глазами восприятия смерти. Тонкие, мерцающие линии, идущие ото всюду, от самых темных и грязных мест, пропитанных страхом и отчаянием, до самого чистого и прекрасного. Люди, животные, ёкаи, здания, природа, все. Все в этом мире смертно и однажды будет разрушено, ибо нет вечности – даже высших существ ждала энтропия.
И в его руках эта сила - оборвать все. Не лишить чудовище силы, а уничтожить, прервать его существование. Разорвать линии причинности бытия. Кинжал агента казался жалкой игрушкой... Но этого бы хватило. Нужен был всего лишь один разрез. Йоичи сжал рукоять, чувствуя холод стали.
Татаригами, словно почувствовав его намерение, обрушился на него всей своей яростью. Тьма сгустилась, превращаясь в когти и клыки, стремящиеся разорвать его на части. Время замедлилось, превратившись в тягучую патоку. Каждый взмах когтя, каждая пульсация тьмы была видна, просчитана. Йоичи двигался, как танцор, ведомый невидимой мелодией, уклоняясь от смертоносных атак. Его разум работал с нечеловеческой скоростью, анализируя каждую линию, каждый энергетический поток. Он видел слабое место – тончайшую линию, постоянно мерцающую и пропадающую, но она все же была там. Даже чудовище такого ранга было уязвимо. Его глаза полностью адаптировались, позволяя видеть. Идеальное предсказание будущего.
Он рванулся вперед, игнорируя боль и усталость. Кинжал агента, словно продолжение его руки, рассек тьму. Татаригами взвыл, его формы исказились в агонии. Лезвие вонзилось в тонкую линию, словно перерезая пуповину.
Мир взорвался светом. Тьма отступила, как ночной кошмар, растворяющийся в лучах солнца. Вой чудовища стих, превратившись в жалкий скулеж. Перед Йоичи больше не было ужасающего татаригами, лишь жалкий сгусток энергии, лишенный силы и воли. Он смотрел, как остатки чудовища распадаются на искры, растворяясь в воздухе, словно дым.
Йоичи опустился на колени, чувствуя, как его тело протестует от перенапряжения. Мана клубилась вокруг, не давая дышать. Его взгляд замер на Завесе над головой. В отличии от чудовища, линии были везде. Он легко мог разрушить ее, с любой точки и угла. Его пальцы сжались вокруг изрядно испорченного и оплавленного кинжала.
Он провел по линии смерти, и плотный черный купол вокруг школы осыпался, позволив мане взметнутся к небесам. Йоичи запрокинул голову. По необъятному небу медленно ползли облака.А линии менялись, светились вокруг, призывая его коснуться. Что если... Что если сделать разрез? Разрушиться ли все осколками? Похоронит ли он мир так же легко, как разрезал татаригами? Он замер, нож все еще касался едва видимой границы. Дыхание сперло, словно он снова стоял перед тем чудовищем, ощущая его мерзкое, липкое присутствие. Но это было другое. Это была граница, предел, за которым либо покой, либо хаос. Он чувствовал, как мана течет сквозь него, подталкивая, искушая. Йоичи опустил руку. Кинжал, потерявший всякую ценность, выпал из ослабевших пальцев и звякнул о кровлю крыши.
Йо резко подскочил на футоне, судорожно глотая воздух. Пульс бешено отдавался в висках, его знобило и одновременно бросало в пот. Он беспокойно осмотрелся, ища взглядом хоть что-то знакомое – голые стены, высокие своды потолка. Ряд металлических шкафчиков, футоны, сбившиеся как попало. Десять спящих тел. Бачира, во сне почти сползший к нему на футон, бесцеремонно закинул ногу на его одеяло. Тонкая ниточка слюны медленно стекала из его приоткрытого рта прямо на волосы, и эта отвратительная деталь моментально привела Йоичи в чувство. Всего лишь ночной кошмар. Просто дурной сон. Просто воспоминания.
Йоичи осторожно сбросил ногу Бачиры, стараясь не разбудить его. Получилось не очень – тот что-то промычал и перевернулся на другой бок, но, к счастью, не проснулся. Аккуратно выбравшись из-под одеяла, Йоичи бесшумно проскользнул к двери, изо всех сил пытаясь ни на кого не наступить. Ему нужно было немного свежего воздуха, чтобы прийти в себя после этого кошмара.
К его облегчению, двери не запирали на ночь, а в коридоре и правда было прохладнее. Шлепая босыми ступнями по полу, Йоичи бесшумно открыл дверь в женский туалет и устало облокотился о раковину. Ощущение ужаса, липкого и парализующего тело, от которого хотелось бежать без оглядки, оставило его. Постепенно пульс пришел в норму, а умывшись прохладной водой, он согнал остатки сна. Низ живота неприятно ныл, между бедрами чувствовалась влага. Конечно, его везение было просто поразительным. Не то чтобы он не готовился к физиологическим особенностям своего тела – в конце концов, ему предстояло провести несколько месяцев вдали от дома, но с нынешним ритмом его жизни он как-то совсем упустил этот аспект. И как же сейчас это было не вовремя – на сегодня была назначена симуляция с командой Y.
Тихо ругаясь, Йоичи распахнул дверцу шкафчика в надежде отыскать хоть что-то: бинты или бумагу. К его изумлению, за рулонами туалетной бумаги прятались до боли знакомые упаковки. Йоичи нахмурился, понимая, чьих это рук дело. В пятом блоке не было ни единой женщины. Кроме него, женским туалетом никто не пользовался по понятным причинам, да и наивным он не был, прекрасно понимая, что за ним наблюдают через камеры. Но это не значило, что ему было просто осознавать, какой объем информации о его жизни теперь имеет Эго. Приведя себя в порядок, он с облегчением отметил, что успел проснуться до того, как безнадежно испортил кровью нижнее белье и футон.
Йоичи бросил взгляд на свое отражение в зеркале. Бледное лицо, круги под глазами, растрепанное гнездо вместо волос. Отталкивающая картина, что, впрочем, играло ему на руку. Он вздохнул и включил воду, чтобы сполоснуть лицо еще раз. Надо было как-то собраться с мыслями и не показывать остальным, что с ним что-то не так. Иначе начнутся вопросы, а этого стоило избегать как можно дольше. Он не считал, что сможет утаить ото всех некоторые подробности своего организма, но не планировал давать людям знать так рано. Учитывая, что Бачира реагировал на секреты, как акула на кровь, ему следовало стараться лучше.
Вернувшись в комнату, Йоичи осторожно лег обратно на свой футон, стараясь не разбудить Бачиру. Запах пота, мускуса, витавший в воздухе, вызывал у него легкое отвращение, но он постарался не обращать на это внимания. Мальчишки были отвратительны. Завернувшись в одеяло, Йоичи закрыл глаза и попытался заснуть.
Сон, однако, не шёл. Йоичи ворочался, чувствуя себя некомфортно и липко. Низ живота продолжал ныть, напоминая о чёртовом кровотечении. Он попытался сосредоточиться на чём-то другом, но ощущение тревоги не отпускало. С трудом, но он смог себя успокоить – в конце концов, огонь был всего лишь симуляцией, а татаригами успешно им уничтожен. Мистические глаза восприятия смерти уничтожали всё, ибо всё имеет свой конец. Так что и не имело смысла думать о монстре, которого он успешно победил, тем более, он надеялся, что скоро его список сильно пополнится.
Будильник зазвенел, безжалостно вырывая его из полудрёмы. Конечно же, он нисколько не отдохнул, но кофе должно было поправить дело. Быстро натягивая водолазку, он оглянулся. На удивление, Бачира подскочил, словно его ударило током, и тут же уставился на Йоичи своими огромными, блестящими глазами.
– Доброе утро, Исаги! – просиял он, словно и не спал вовсе. Редко когда его не приходилось расталкивать, но, видимо, сегодня был слишком суматошный день. Йоичи вяло улыбнулся в ответ, стараясь выглядеть как можно более естественно.
Подъём прошёл в привычной суматохе. Мальчишки, словно выпущенные из клетки обезьяны, носились по комнате, собираясь на утреннюю тренировку. Симуляция или нет, а поддерживать себя следовало. Йоичи привычно держался в стороне, избегая лишних взглядов и вопросов.
За завтраком он клевал пищу, чувствуя тошноту. Рис не шёл в глотку, но даже будь перед ним стейк, он бы не решился его съесть. Оказалось, что за личные очки в симуляции можно было получить на обед что-то особенное, но тогда Йоичи был слишком подавлен, чтобы пировать. К тому же, за очки можно было добиться не только вкусной еды – возможность покинуть на один день Blue Lock казалась довольно заманчивой. Бачира, как всегда, болтал без умолку, рассказывая о своих планах на сегодняшний день. Его отношение не изменилось после поражения их группы, а вот некоторые продолжали угрюмо избегать их, но не то чтобы Йоичи было какое-то дело до них. В этот раз он просто будет держаться с тем, кого лучше знает, и победит невзирая ни на что. Эта симуляция будет за ним, несмотря на все обстоятельства.
В тренировочном зале Йоичи чуть ослабил привычную нагрузку, адаптируясь под своё неважное самочувствие. Больше растяжки и укрепления мышц, йога, лёгкие силовые с собственным весом – ему не нужно было форсировать и изнурять себя. Он бы всё равно не изменил тот факт, что его тело было таким несовершенным.
Медленно и плавно перетекая из одной позы в другую, он балансировал в углу зала, пытаясь успокоить ум и усилить циркуляцию маны. Именно отец научил его тай-чи - Йоичи, конечно, был гибче от природы, но в терпении и плавности всегда казался себе довольно деревянным, в отличие от неторопливого ритма Иссея. Однако, занимаясь каждый день на протяжении многих лет, он всё-таки добился определённого прогресса. Судя по бросаемым взглядам Бачиры, выходило у него неплохо, но не то чтобы он нуждался в чьих-то комментариях.
Спина была мокрой от пота, липкая одежда неприятно прилегала к телу. Мышцы немного подрагивали, но явно были крепче, чем месяц назад. Закончив упражнения, он вытер пот полотенцем и пошёл в душ, привычно ускользнув из поля зрения Бачиры и подошедшего к нему Райчи. Немного задержавшись, чтобы пропустить парней в коридоре, он бесшумно зашёл в душевую. Контрастный душ быстро освежил его, унося с собой остатки усталости и злости. Смотря, как красную воду уносит в слив, он устало выдохнул, прислонившись макушкой к кафелю. "Это просто гормоны. Через несколько дней всё вернется в норму", – подумал он. Он постарался не задерживаться – было бы слишком много вопросов, поймай кто-нибудь его в женской душевой. Благо, Бачира пока ещё не слишком настойчиво лез в его жизнь, и всегда можно сослаться на то, что они просто разминулись, ведь ванных комнат хватало. Дождавшись, когда в коридоре никого не будет, он тихо направился в комнату команды Z, чувствуя, как потихоньку возбуждение нарастает в крови.
Когда они собрались перед экраном, Йоичи чуть побарабанил пальцами по полу. Ему стало немного легче, чем утром, но быть в форме нужно уже сейчас. К счастью, симуляция позволяла немного сжульничать, приглушая настоящие ощущения тела. Его взгляд метнулся к другим участникам, оценивая их готовность. Кто-то зевал, кто-то сосредоточенно хрустел пальцами. Йоичи понадеялся, что его собственное лицо выражает спокойствие и уверенность, хотя внутри бушевал небольшой шторм. Предстоящая симуляция была важна, слишком важна, чтобы позволить личным антипатиям повлиять на результат.
Даже сквозь слои ткани он ощущал тепло Бачиры, прислонившегося к нему. Это ощущение не вызывало отторжения, скорее было непривычным – прежде подобное позволял себе только Саэ, и это считалось особым знаком дружеской привязанности. В семье Итоши физический контакт не особо поощрялся, и когда он позволял себе ослабить защиту, то маленькая Йо всегда чувствовала себя особенной. Бачира же был довольно общительным и тактильным и никогда не отказывал себе в физическом контакте. Йоичи уже видел, как тот небрежно касается парня с длинными волосами – кажется, Чигири? На прошлом этапе они были союзниками.
Когда на экране вспыхнуло изображение схематичных человечков, он невольно напрягся. Про себя Йоичи малодушно понадеялся, что в этот раз не окажется в одной команде с Кирой, да и с Бачирой бы тоже предпочел не пересекаться, однако тут же изображение сменилось, и голос Анри Тьерри в скрытых динамиках похоронил его надежду:
– Группа A команды Z: Кунигами Рэнсуке, Райчи Дзинго, Куон Ватару, Кира Реске, Нарухайя Асахи, Иэмон Окухито. Группа B команды Z: Исаги Йоичи, Бачира Мегуру, Чигири Хема, Гагамару Джин, Гуруму Игараши. Члены Группы А, прошу перейти в зал номер 7.
– Исаги, ура! Мы в одной группе на этот раз! Вот теперь-то мы разойдемся, – медовые глаза Бачиры возбужденно сверкнули, он теснее прижался к Йоичи – между их телами не проскользнула бы и мышь. Йоичи слабо приподнял уголки губ в притворном энтузиазме. В этот раз жеребьевка прошла лучше, чем ожидалось. Он бы не выдержал сразу двоих. Похлопав Бачиру по плечу, он вместе со всеми рассеянно пожелал группе А удачи. Смотря, как за Кирой закрывается дверь, он мог только гадать, как пройдет их испытание. В отсутствии Баро, с которым у того была какая-то своя история, он вполне мог неплохо себя показать – все же Кира был довольно силен.
У них оставалось свободных полтора часа, и каждый мог потратить время на что-то свое, и их группа из пяти человек разбрелась кто куда. Бачира все-таки отвязался от его руки и пошел тренироваться с Гагамару – высоким парнем с глубокими темными глазами и пустоватым выражением лица. Кажется, они с Бачирой нашли общий язык в симуляции, хотя было сложно найти столь различающихся товарищей по команде.
Йоичи предпочел посмотреть еще раз записи прошлых испытаний. Как ему объяснили, симуляции происходили в созданной умелым артефактором сцене, которую те редактировали по требованию, и естественно, сделать запись тоже можно было. Правилами не запрещалось смотреть на испытания своих команд, но не чужих. И правильно. Чем дольше они не знали о способностях друг друга, тем лучше был бы эффект. Но сейчас ему нужно было еще раз изучить возможности своих нынешних товарищей. Как оказалось, для каждой группы было свое испытание и свои декорации. Вряд ли в Blue Lock стали заморачиваться и делать индивидуальные задания для всех корпусов, но это было интересно.
В комнате наблюдения не было почти ничего, кроме большого телевизора и ряда мягких подушек, но Йоичи медленно моргнул, обнаружив алые волосы и светлую кожу. Чигири Хёма лишь перевел на него взгляд красновато-карих глаз, но не сдвинулся со своей подушки. Он смотрел на сражение Кунигами против фантома, и Йоичи почувствовал неловкость, опускаясь на свою подушку.
В конечном счете, он не показал всего, на что способен, хотя его сил вполне хватило бы для уничтожения духа. Но… Имело смысл сохранить такой сильный аргумент до нужного часа. Безопасность его родителей оставалась приоритетом – хотя этот вопрос был тщательно обговорен перед его отъездом. Ие и Иссей планировали отбыть в Европу в середине октября, сразу после окончания официального срока их дела в ЯКС.
Там, под другими именами, они смогут присоединиться к остальным родственникам в «Вороньем гнезде». На их территории им будет гораздо безопаснее. В крайнем случае всегда оставался вариант инсценировки смерти.
Йоичи неловко кашлянул, когда Баро и Хиори добили марионеточника и испытание завершилось. Он видел эту запись уже несколько раз, но тишина давила, и он чувствовал себя не в своей тарелке. Учитывая, что их было только пятеро, не стоило портить отношения ни с кем, но Чигири излучал ауру отстраненности, словно воздвиг между ними невидимую стену. Хоть немного сблизиться с этим парнем казалось задачей не из легких.
– Можешь передать пульт? – наконец нарушил молчание Йоичи, стараясь говорить непринужденно. Было не очень удобно, что экран был всего один, как и пульт, но с другой стороны, наверняка вся эта технология была безумно дорогой, и то, что им предоставили такую комнату только для их команды, уже было благом. Чигири коротко хмыкнул, не отрывая взгляда от потемневшего экрана:
– Да, конечно. Я уже увидел все, что хотел, – ну естественно, Чигири наблюдал за ним, и ничего особого, кроме острых органов чувств, тот не продемонстрировал в испытании. И крайне сомнительное решение – пожертвовать свои очки Кунигами.
– Ты довольно неплохо скрываешься. Для первого раза все прошло неплохо, учитывая, что мы не особенно тренировали командную работу, – неожиданно добавил Чигири, накручивая алую прядь на пальцы.
– Ты так думаешь?
– Но тебе не стоит слишком долго прятать свои силы. В конце концов, может настать момент, когда незнание может привести к беде.
– Ой ли? Слышать такое от тебя довольно лицемерно, Чигири, – взгляд парня скользнул по лицу Йоичи, и на мгновение в его глазах промелькнуло что-то похожее на удивление. Казалось, он не ожидал, что Йоичи вернет ему шпильку.
– Может быть, – сухо ответил Чигири, отворачиваясь к экрану. – И у тебя, и у меня есть причины, по которым мы не можем выкладываться на полную. Но не стоит об этом много думать. Балластом я не буду.
– Аналогично.
Йоичи нахмурился. Пусть Чигири явно не горел желанием делиться своими секретами, и они не были даже в приятельских отношениях, чтобы он попробовал бы на него надавить, но это был небольшой шаг навстречу. Но Чигири был прав в одном – слишком долго скрывать свои способности действительно опасно. В конце концов, если все будут считать его слишком слабым, то рано или поздно это может сыграть против него. Решительно кивнув, Йоичи забрал пульт и включил запись нужного испытания.
Группа B изображала из себя охотников за сокровищами. Им требовалось найти спрятанный предмет в старинном особняке, где зверски убили всех обитателей поместья, и безопасно его покинуть. Конечно, тут не обходилось без иллюзий, а к началу ночи особняк превращался в цитадель умертвий с ловушками на каждом шагу. Он отметил, как Бачира интуитивно находил скрытые места и ловушки, играючи обезвреживая соперников, как Гагамару своей грубой силой сдерживал самых опасных противников, как Игараши паниковал, но почти не мешался под ногами… Чигири действовал хладнокровно, но словно вполсилы. Он не отставал от остальных, и благодаря более-менее слаженной работе, они вчетвером смогли успешно вытащить предмет и покинуть особняк. Еще двое – Нарухайя и Иэмон – погибли, и в них Йоичи не нашел ничего интересного. Если и так продолжится, то он с Игараши легко бы смог получить их места и продвинуться в местной иерархии.
Задумавшись, он не сразу заметил, как Чигири снова смотрит на него. В его глазах больше не было отстраненности, а читался какой-то странный интерес.
– Со стороны тебе не видно, но ты очень внимательно смотришь. Как будто препарируешь, – внезапно произнес Чигири, нарушив ход мыслей Йоичи. Голос его звучал не то с укором, не то с любопытством. Йоичи слегка вздрогнул, оторвавшись от экрана:
– Просто пытаюсь понять, с кем имею дело. Чтобы быть готовым к сюрпризам.
– Ты думаешь, что я буду сюрпризом? – уголок губ Чигири дернулся в легкой усмешке. – Может быть. Но я просто хочу победить, и если это потребуется, выложусь на полную. Как и все здесь, наверное.
– Это понятно, – он снова перевел взгляд на экран, но теперь уже не мог сосредоточиться на анализе записи. Слова Чигири задели его, заставили задуматься о собственных мотивах. Желание победить – насколько сильно он будет готов зайти в этом желании? Горькое поражение не давало ему нормально двигаться дальше. Он продолжал каждый день сидеть и смотреть эти записи, словно одержимый. Если он будет и дальше сдерживать себя… Ради чего все это было? Раскрыть если не самую важную, то одну из тайн чужаку и при этом оказаться проигравшим. При мысли о том, что он вернется к родителям с поджатым хвостом, его ногти с силой вонзились в ладонь.
Когда раздался сигнал об окончании испытания, Чигири встал со своего места, слегка потянувшись. Чёрная водолазка слегка задралась, показывая крепкий живот с едва заметным рельефом. Йоичи невольно окинул его взглядом. Несмотря на невысокий рост и схожее с ним телосложение, в движениях Чигири чувствовалась непринуждённая сила и элегантность, легко упускаемая из виду за его притягательной, почти бесполой внешностью.
– Что ж, пора двигаться, – сказал он, бросив взгляд на Йоичи. – Посмотрим, что нам предстоит дальше, Исаги-кун, – он придержал для него дверь. Йоичи благодарно кивнул – хоть какой-то, но мостик между ними был установлен. Оставалось надеяться, что Чигири не преподнесёт ему никаких неожиданностей. Ему и без того хватало настойчивого внимания Киры и Бачиры.
На пути в комнату симуляций Йоичи не мог отделаться от ощущения, что груз ожиданий на его плечах стал немного тяжелее. Группа А победила, но, поспешно обмолвившись, Кира добавил, что противники были довольно слабы. Как сказали раздосадованные поражением члены команды Y, самые сильные игроки были как раз в противостоящей им группе.
– Не все ли равно, кого нам сокрушить? – пожал на это плечами Бачира. Медово-золотистые глаза сверкнули хищным блеском. – Главное, что теперь будет весело!
Он был прав. Дальше ждали настоящие монстры. Что ему предпоследняя по силе группа, когда спина Саэ давно скрылась за горизонтом? Он гнался за сильнейшим и не собирался отступать.
Войдя в комнату симуляций, Исаги окинул взглядом своих товарищей. Бачира, как обычно, светился энтузиазмом, Гагамару сохранял невозмутимое спокойствие, Игараши сидел в углу и что-то бормотал себе под нос, явно взволнованный предстоящим испытанием. Чигири уселся в кресло и казался отстраненным, но его взгляд оставался сосредоточенным. Йоичи постарался отогнать тревожные мысли и сосредоточиться на текущей задаче. Ему нужно было наладить взаимодействие с товарищами по команде, выработать стратегию и быть готовым ко всему, что их ждет.
При появлении противников реакция Йоичи ограничилась поднятой бровью. Он предполагал встретить кого-то вроде Баро, с его хаотичной и мощной энергией, или загадочного Хиори. Но команда Y оказалась совсем иной. Ни внешне, ни по уровню маны, они не представляли собой ничего примечательного. У одного волосы были настолько пышными и длинными, что скрывали лицо, другой демонстрировал выбритые виски и осветленный ирокез, а остальные и вовсе напоминали братьев-статистов.
Однако Йоичи напомнил себе о необходимости не упускать из виду потенциальную опасность. Такие невзрачные ребята могли действительно доставить много хлопот. Он ведь тоже не выглядел как какая-то угроза, теряясь на фоне Бачиры, Гагамару и Чигири. Как там говорилось? «Умелый сокол прячет когти?[1]»
– Пожалуйста, подготовьтесь и примите препараты, - прохладный голос Анри Тьерри разнесся по комнате. – Испытание второго раунда пятого блока объявляется открытым. Группа A Команда Y: Сато Йори, Окава Хибики, Никко Икки, Косиба Хьюга, Судзуки Ашимэ, Ито Джураки против группы B команды Z: Исаги Йоичи, Бачира Мегуру, Чигири Хема, Гагамару Джин, Гуруму Игараши.
– Место проведения – поселение в горах. Отведенное время: двенадцать игровых часов. В деревне бесчинствуют злые духи и злые умыслы. Уничтожайте их вместилища, чтобы освободить поселение от древнего ужаса. Команда, уничтожившая больше всего сил зла, победит. Чтобы получить больше информации, вам необходимо собирать особые предметы в локациях. Подсказка первая: «Все началось задолго до дедов наших дедов...» Три... Два... Один! Испытание объявляю начатым!
За день до второго раунда
28 июля 20**, регион Канто, префектура Токио, Токио, штаб-квартира ЯКС
10:00
Воскресные утренние совещания вызывали у Анри стойкое отторжение. Особенно незапланированные, когда, не понимая цели, приходилось торопливо ехать через весь Токио. Она усилием воли подавила мелочное раздражение на Бурацуту и его вызовы. Следовало держать эмоции под контролем, чтобы не давать поводов для сплетен о том, что женщины на руководящих должностях якобы истеричны и некомпетентны. Должность начальника четвертого отдела досталась ей нелегко, и она не собиралась уступать ее, по крайней мере, пока Blue Lock не покажет свои результаты. Она незаметно поправила юбку, задравшуюся на бедре. В маленькой, но надежно защищенный артефактами конфиденциальности, переговорной пока никого не было, но секретарь уже позаботился о четырех бутылках минеральной воды на столе, настроил освещение и даже зажег ароматические палочки с лавандой. Четыре бутылки... Откинув голову на кожаное кресло, она смотрела на то, как солнечные лучи пробиваются сквозь жалюзи, рисуя полосы света на полированной поверхности стола. Анри не жалела что общалась с Эго до полуночи, но ей бы все же хотелось быть чуть более бодрой в это утро.
Дверь открылась, и вошел Ясумори Хоичи, формальный руководитель и неизменный менеджер Молодых самураев. Сегодня он изменил своей обычной темной броне, напоминавшей облачение агентов, и облачился в костюм, однако более представительным от этого не стал. Анри слегка задумалась об этом: обычно выдернуть Ясумори из его привычной одежды было почти не возможно. Значит, Бурацута зачем-то его заставил. Что же происходило? На кого они пытались произвести впечатление? Мужчина учтиво поклонился:
– Доброе утро, Тьерри-сан, - она встала и поклонилась в ответ: сгибая спину совсем чуть-чуть, как вышестоящая по рангу, но при этом уважающая положение пожилого агента. В самом начале работы в корпоративной системе ей было непросто – она поначалу путалась, кому и насколько глубоко следует кланяться, привычная к европейской простоте. Это вызывало тихие насмешки как вышестоящих, так и подчиненных, недовольных появившейся «молодой выскочке». Ясумори немного помедлил и сел рядом, положив руки на колени. Он не выглядел сильно взволнованным, но интуиция подсказывала ей, что о предстоящей встрече он знает не больше, чем она.
Долгие опоздания не вязались с обычной пунктуальностью председателя, но видимо сегодня. Неуютное молчание сгущалось – у Ясумори и Анри не находилось общих тем для беседы, и когда в коридоре послышались шаги и громогласный голос Бурацуты, плечи мужчина дрогнули от облегчения. До них донесся незнакомый женский голос, что-то отвечающий Председателю. Анри слегка нахмурилась: звук обуви у женщины был необычным. В Комитете женщины придерживались строгого дресс-кода, ограничивающего высоту и толщину каблука, и, кроме нее, никто не рисковал его нарушать. Видимо, четвертым членом их совещания была женщина, которая имела достаточное положение, чтобы не придерживаться диктуемых правил.
Дверь распахнулась, и Бурацута, проявляя неожиданную учтивость, придержал ее перед идущей за ним дамой. Он, человек, гордившийся своим положением, пропускал кого-то вперед? В комнату почти вплыла высокая, статная женщина европейской внешности в темно-оливковом брючном костюме. Костюм идеально сидел на ней, подчеркивая ее точеную фигуру и безупречную осанку. Линии кроя были лаконичны и чисты, выдавая руку мастера высочайшего класса. Ни единой лишней складки, ни намека на вычурность – лишь сдержанная элегантность, говорящая о безупречном вкусе и старых деньгах. Темно-серые радужки, острые и оценивающие, скользнули по Ясумори, задерживаясь на мгновение, прежде чем переключиться на Анри. Её присутствие ощущалось как невидимое давление, словно воздух в комнате стал гуще и насыщеннее.
Должность обязывала Анри знать все о жизни столь значимой семьи. Она припомнила про себя краткую выжимку из досье, что хранилось в архиве Комитета под строгим грифом «Совершенно секретно». Итоши Анн, в девичестве – де Лиль, пророк и жена патриарха семьи Итоши. Некогда самая завидная невеста если и не всей Европы, то Франции точно, наследница старой магической семьи и крупного состояния. Ей было сложно представить причины, по котором такая женщина приняла предложение наследника семьи Итоши и уехала на край света. В Японии о ней ходили разные слухи: дар пророка делал ее устрашающей, нелюбовь к светской жизни – загадочной затворницей, а красота и интеллект, в купе с прямотой и смелостью – притягательной. Анри еще не имела чести быть ей представленной: их круг общения почти не пересекался, хотя лет пять назад Анри была представлена Итоши Ринтаро, но тогда его супруга была за границей. Теперь, глядя в ее лицо, она могла смело сказать, что ее сыновья унаследовали от нее не мало: Рин был почти полной ее копией, да и в манерах и повадках Саэ проскальзывало что-то от Анн.
– Доброе утро, Тьерри-сан, Ясумори-кун, – пробасил Бурацута, плотно захлопывая двери. Почти сразу же по помещению пробежал плотный поток маны, блокируя все звуки, что могло донестись из переговорной. – Позвольте представить вам госпожу Итоши Анн-сама.
Они одновременно поднялись и глубоко поклонились - уважение к одному из самых привилегированных родов Японии должны были проявлять даже высокопоставленные чиновники. Женщина обозначила им легкий кивок головой и заняла место напротив Анри, аккуратно сложив руки перед собой так, чтобы было видно обручальное кольцо с крупным бриллиантом. Единственным украшением в её образе была изящная заколка, сдерживающая каскад длинных темных волос, но это нисколько не умаляло ее холодной красоты. Смотря в моложавое лицо, было трудно предположить, что Анн в два раза старше самой Анри и является матерью двоих взрослых сыновей. Намек на ее возраст проскальзывал лишь в легких седых отблесках в волосах.
– Доброе утро, господа. Прежде всего, прошу вас предупредить, что эта встреча будет строго конфиденциальной, – сказала Анн, чуть постучав ногтем по столу. – Я настаиваю на принесении клятвы, чтобы информация не ушла дальше этого кабинета, – она выразительно подняла брови, смотря строго на Бурацуту. Тот суетливо кивнул, чуть скривившись, но никто этого не упустил. Обычно именно Бурацута был тем, кто настаивал на строжайшей секретности, а тут его одернули как мальчишку. Анри отметила про себя, что, несмотря на свое французское происхождение, Итоши Анн безупречно владела японским языком, не оставляя ни единого намека на акцент – у ее матери он так и не пропал...
– Поскольку тема нашего разговора непосредственно затронет ваш проект, Тьерри-сан, я предлагаю вам подключить к нашему разговору Эго-сана, – женщина кивнула на тонкий ноутбук, лежащий перед Анри. Та слегка удивилась, но не показала виду. Действительно, присутствие Джинпачи Эго стало бы плюсом – его гениальный ум и стратегическое мышление могли пригодиться, да и ей не пришлось бы рассказывать ему о произошедшем. Анри быстро открыла ноутбук и набрала короткое сообщение, отправляя его Эго. В ответ пришло моментальное подтверждение, и через секунду на экране появилось ухмыляющееся лицо мужчины. Она развернула ноутбук полубоком, чтобы и она, и все остальные могли видеть Эго.
– Итоши-сан, Бурацута-сан, Ясумори-сан, доброе утро, – произнес Эго, его голос звучал немного приглушенно из-за микрофона. – Тьерри-сан проинформировала меня о неотложной необходимости моего участия. Чем мы и проект Blue Lock можем быть полезны для вас? – Анри про себя усмехнулась. Эго моментально адаптировался к ситуации, и это вызывало у нее скрытое чувство восхищения.
– Терпение, Эго-сан. Информация, которую я передам, очень значима... В замен на некоторые условия. И я бы хотела, чтобы мы обошли необходимый процедурал, - взгляд пророка был пронзительным и анализирующим, заставляя Анри невольно внутренне собраться, словно перед сложным экзаменом. – Включая записи в Книгу.
Анри крепче ухватилась за подлокотники кресла. Упомянутая Книга представляла собой собрание всех пророчеств и предвидений, полученных от пророков, ясновидцев и прорицателей, относительно будущего и безопасности страны. В соответствии с указом Правительства № 41 от 5 апреля 20**, наиболее важные пророчества, касающиеся нации и общественной безопасности, подлежали обязательной регистрации в Книге, которая должна была храниться как артефакт SSS ранга. Будь то стихийное бедствие, террористический акт или вторжение монстров… Любая угроза, способная причинить вред жителям Японии, должна была быть зафиксирована и в дальнейшем тщательно изучена.
Пророческие дары разнились в своей силе и точности: некоторые предвидения были расплывчаты и относились к далекому будущему, на ход других могли повлиять людские поступки. Но существовали и такие, что отличались пугающей ясностью и фатальностью. И именно эти последние вселяли наибольший ужас, ибо против них не было оружия, кроме разве что смирения и подготовки к неизбежному. Одно из таких, как сказал предшественник Анри на ее церемонии вступления в должность, было сделано Итоши Анн несколько лет назад, и его не записали в Книгу. Содержание пророчества было известно только присутствующим тогда людям. Видимо... Женщина планировала произнести еще одно?!
Воцарилась тишина, в которой каждый пытался осмыслить услышанное. Несомненно, в комнате собрались одни из самых влиятельных людей государства, но почему такую важную информацию хотели доверить лишь им пятерым? Разве при оглашении столь значимых сведений не должны присутствовать премьер-министр и представители императорской семьи?
Безопасность государства и отражение внешних угроз входили в обязанности императора, что соответствовало положениям протокола Хризантемового трона. Престиж правящей династии значительно укрепился за последние четыре десятилетия, особенно после того, как император Комэй смог изгнать Ямато-но-Орочи и прекратить разрушения в Токио... Но чего же добивалась Анн Итоши? Подобные требования могли быть расценены как государственная измена для любого японского подданного, однако к этой женщине закон был не применим: за ней стояли две могущественные семьи, связи со Святой церковью и полная неприкосновенность. Информацию о прошлом пророчестве она могла и вовсе утаить, и то, что она поделилась ей, следует рассматривать как жест доброй воли.
Бурацута чуть прокашлялся. Анн молчала, барабаня пальцами по столу. Нарушение протокола, особенно такого уровня, могло обернуться серьезными последствиями, но информация, которую могла предоставить пророк уровня Итоши Анн, стоила любых рисков. Это понимала не только она.
– Госпожа Итоши, вы просите об очень серьезном отступлении от правил, – осторожно произнес Эго, его тон стал более серьезным. – Можете ли вы объяснить причины, по которым считаете это необходимым?
Анн Итоши выдержала паузу, ее взгляд скользнул по лицам присутствующих, словно взвешивая их реакцию:
– Когда дело касается пророчеств, ваша система теряет способность к адаптивности. Вы скованы слишком большим количеством правил и запретов. В данной ситуации, я вижу несколько способов решения проблемы: тот вариант, который случится, если делать все по протоколу, приведет в дальнейшим к куда более худшим событиям, и тот, что я предлагаю вам, поможет защитить куда большее количество людей. Из двух зол, выбирают меньшее.
– Вы пришли сюда, потому что уже знали, что мы поступим, как вы хотите? – Анн посмотрела прямо в глаза Анри и чуть улыбнулась. "Вероятно, так и есть," - пронеслось у нее в голове. Перед ней сидела не просто влиятельная женщина, а пророк, способный видеть будущее. И она уже знала, что они согласятся на ее условия.
– Отчасти, – призналась Анн, не отводя взгляда. – У вас есть потенциал для принятия нестандартных решений, особенно когда речь идет о защите страны. Именно поэтому, я обратилась именно к вам. Вы ведь сможете правильно распорядиться информацией, которую вы получите от меня, и предпримете необходимые шаги для предотвращения катастрофы?
Эго на экране ноутбука задумчиво нахмурился. В словах Анн Итоши была немалая доля истины. Бюрократическая машина часто оказывалась слишком медленной и неповоротливой, когда требовалось быстрое и нестандартное реагирование. А если на кону стояла безопасность граждан, то следовать протоколу было бы преступлением.
– Итоши-сама, мы готовы довериться вам и принести клятвы. Мы примем решение, исходя из полученной информации. Но я должен предупредить, что если ваше пророчество приведет к нежелательным последствиям, мы не будем нести за это ответственность! – Бурацута важно кивнул. Анри могла бы закатить глаза, если бы владела своим лицом чуть хуже.
– Благодарю за понимание, – кивнула Анн, слегка смягчившись в лице. – Тогда, полагаю, мы можем начать.
Бурацута неуверенно кивнул и начал:
– Я даю слово и клянусь своей жизнью, своим дыханием, своей кровью, что ни единое слово, ни единый шепот, ни даже тень мысли о произошедшем здесь сегодня не покинет пределов моего сознания. Я похороню эту тайну в своем сердце, запечатаю печатью забвения и сотру все следы, ведущие к ней. Я отдаю свою жизнь в залог молчания. Я приношу ее в жертву сокрытию правды. И если я предам эту клятву, пусть эта жизнь будет отнята у меня без жалости и сожаления, – мана медленно вспыхнула и опала. Клятва была оформлена.
В ответ раздались утвердительные кивки и все повторили клятвы. Сердце Анри замерло на миг, когда она завершала клятву, но снова вернулось к своему устойчивому ритму. Теперь, даже если бы она захотела, то никто бы не узнал о произошедшем.
Напряжение в комнате немного спало, хотя все знали, что сейчас прозвучит нечто, способное перевернуть их мир с ног на голову.
Эго блеснул стеклами очков и обратился к пророку:
– Теперь, Итоши-сан, мы готовы вас выслушать.
– С тринадцатого по пятнадцатое августа этого года, в Киото и Токио пройдет Ночное шествие тысячи духов. В отличии от того, что был двадцать семь лет назад[2], жертв будет куда больше, – невозмутимо глядя на своих слушателей, сказала женщина. – Врата между мирами откроются шире, и хлынет не только слабая нечисть, но и могущественные демоны, способные уничтожать целые города.
Анри почувствовала, как по спине пробежал холодок. Последнее зарегистрированное шествие произошло двадцать семь лет назад и принесло немало разрушений и жертв, но чтобы оно повторилось в таком масштабе, да еще в двух крупнейших городах?
– И что нам делать? – спросил Ясумори. Анри вспомнилось, что тогда он был среди тех, кто оборонял Киото, и смог выжить. Пророчество повергло его в ужас: руки дрожали, лицо побледнело. Наблюдая за бегающим взглядом, она поняла, что он погружен в воспоминания. – Как нам избежать этой беды?! – не совладав с собой, он резко вскочил, с грохотом отодвинув стул, и сжал кулаки.
Женщина окинула его пронизывающим взглядом своих серых глаз. На миг Анри ощутила исходящую от неё ауру – леденящую, как океанские глубины, сковывающую волю. Ноги Ясумори ослабели, и он, повинуясь невидимой силе, вновь опустился на стул, затихнув и тяжело дыша. Анн же, не обращая больше на него внимания, продолжила говорить.
– Вы понимаете, что невозможно предотвратить появление Шествия. Граница между нашим миром и миром духов истончается сама собой, и ни у одного из живущих нет власти на это повлиять. Эвакуировать сразу всех жителей, даже если я сообщу вам точные координаты, будет нереально, но можно минимизировать ущерб, сконцентрировать на определенных районах. Вам нужно будет сосредоточить все свои ресурсы на защите мест прорывов. Усильте магическую защиту районов и подготовьте отряды агентов. И самое главное… – она сделала паузу, – …найдите тех, кто сможет закрыть врата. Без них шествие будет продолжаться бесконечно.
Анри постучала тонкими пальцами по столу. Закрыть врата было совсем не легким делом – на это требовалось очень много маны, и ёкаи явно не стали бы ждать, пока они бы их закрывали. Но Анн вдруг улыбнулась и очень вкрадчиво произнесла:
– К счастью, у меня есть решение: врата в Токио можно отдать вашим, Ясумори-сан подопечным, Молодым самураям. К тому же, мой старший сын вчера сегодня подает заявку о вступление. А врата в Киото - Blue Lock.
29 июля 20**, Второй тур первого испытания. Симуляция, ???
???
Первые мгновения он пытался собраться с мыслями, фокусируясь на ощущениях. Мягкость кресла сменилась твердостью дерева, воздух стал горячее. Веяло горячим асфальтом, свежескошенной травой, свежестью, не свойственной большому городу. Грохотали о рельсы железные колеса поезда. Медленно щелкали стрелки часов. Йоичи приоткрыл глаза и проморгался, возвращая себе зрение. Они сидели на старой автобусной остановке, громко стрекотали цикады. Он первым пришел в себя – остальные еще слегка дремали. Солнце припекало все вокруг, по ярко-голубому небу лениво плыли гигантские облака, похожие на куски сладкой ваты. Покрутив головой, Йоичи нахмурился. Ни следа их соперников. Медленно встав с места, он огляделся. Перед ними раскинулись покрытые вековыми лесами вершины гор. Позади них стояла видавшая виды железнодорожная станция. Йоичи еще успел заметить уходящий хвост большого поезда. Они отыгрывали роль туристов?
Он прикусил губу, размышляя над заданием. В этот раз правилами не было запрета на причинение вреда. Уничтожение зла в целой деревне звучало довольно сомнительно – особенно за несколько часов.
Йоичи вздохнул и вернулся на место, откидываясь на шершавую лавочку. Он был готов поспорить, что в задании был подвох. Уничтожение «зла» – что именно означало зло?
«В деревне бесчинствуют злые духи и злые умыслы…»
– А здесь красиво, – зевнул он. – Кем на этот раз будем? Туристами?
– Красиво-то красиво, но нам как-то нужно будет добраться до цели. Не пешком же нам идти, – пробормотал Йоичи, хмуря брови.
Чигири поднялся и подошел к покосившемуся расписанию на стене станции. Буквы выцвели, большая часть информации была нечитаемой.
– Не похоже, что здесь вообще ходит какой-то транспорт, но, думаю, что-то скоро произойдет. Такие симуляции не делают тупиковыми, – сказал он.
Они вместе обошли остановку, даже спустились к железнодорожным путям, но ничего особо примечательного не обнаружили. Когда они вернулись под козырек, Игараши чуть проскулил, обмахиваясь ладонью:
– А вас не беспокоит, что тут нет парней из Y? – Бачира лишь пожал плечами, а Чигири равнодушно ответил:
– Мы все в примерно одинаковых условиях. Думаю, они просто доберутся другим путем до деревни, увидим их на месте, - Игагури кивнул в ответ на его слова. На какой-то миг, они затихли, и тишину прерывало лишь стрекотание цикад.
Прошло не так много времени, когда Йоичи уловил звук колес. Он расслабился, и поделился этим с парнями. Бачира довольно завозился:
– На твои уши всегда можно положиться, Йо-и-чи, – Чигири постучал носком кроссовка:
– Да, как раз вовремя. Вот и наш транспорт, – ржавый, видавший виды автобус, словно старый зверь, рычал, подкатываясь к остановке. По когда-то белым бокам были расписаны буддийские сутры, а в водительской кабине покачивались ряды амулетов – крест, четки, перья… Двери с шипением распахнулись, приглашая в полумрак салона. Внутри пахло старой резиной, бензином и чем-то неуловимо знакомым, старые кресла почти все были в заплатах из потрескавшейся кожи. Пожилой мужчина в старых очках за рулем бодро кивнул им:
– Поднимайтесь, молодежь. Сейчас мигом домчим вас, – Йоичи бы забрался на переднее сиденье, но Чигири был быстрее, поэтому он занял место спереди так, чтобы хотя бы краем наблюдать за мужчиной.
Бачира, не теряя времени, плюхнулся рядом и прикрыл глаза, положив голову на плечо Йоичи. Игагури, как всегда, сохранял невозмутимое спокойствие, устремив взгляд темных глаз вдаль.
Неспешно тронувшись, автобус оставил позади пустынную остановку. За окном потянулись бескрайние поля. Золотые колосья пшеницы покачивались под легким ветром.
– Эй, дядя, ты что-нибудь знаешь об том месте, куда везешь нас, – не открывая глаз спросил Бачира. Йоичи взглянул на него: абсолютно безмятежное выражение лица. Красивого лица, снова отметил он. Уголки губ были чуть приподняты, создавая впечатление лёгкой полуулыбки. Что-то притягивало взгляд к его длинным ресницам, изгибу носа и небольшой ямочке на подбородке. Такая внешность казалась довольно дружелюбной, и совсем не вязалась с традиционной мужской красотой. Ни дать не взять, золотистый ретривер.
Водитель закашлялся, поправил очки и усмехнулся:
– О, про Сугивамуру-то? Деревня как деревня. Красивая, тихая, народу мало, в город много народу разъехалось, - он бросил взгляд в зеркало заднего вида. – Вы ведь едете на храм посмотреть, да красоты местные посмотреть? Говорят, неспокойно там сейчас. Несколько туристов пропало, говорят медведи в горах озоруют. Вы не думайте, местный ками хорошо бережет свои земли, злых духов тут отродясь не видно было. Народ всегда почитал его, все ритуалы соблюдали.
Чигири нахмурился:
– А что за божество они почитают? - спросил он, стараясь уловить любые детали в выражении лица водителя. Тот пожал плечами:
– Известно кого: хозяина гор, Ямагами-сама, – Йоичи это ничего не сказало. В Японии было десять миллионов богов, и в каждой деревеньке мог существовать свой защитник и заступник, и даже зваться похоже.
Пейзаж за окном постепенно менялся, уступая место густому лесу. Воздух становился прохладнее, а запах свежести – более ощутимым. Йоичи чувствовал, как напряжение медленно покидает его тело, уступая место странному чувству умиротворения.
Водитель продолжал болтать, рассказывая истории о деревне, о местных обычаях, о духах гор и лесов. Его голос звучал ровно и спокойно, словно он читал старую сказку. Йоичи слушал вполуха, пытаясь уловить какие-то намеки, какие-то детали, которые могли бы помочь им в задании. Слова водителя, однако, лишь запутывали ситуацию.
Бачира продолжал дремать, прислонившись к Йоичи, но тот чувствовал, что он не спит. Чигири сидел прямо, неотрывно глядя на дорогу, словно пытаясь разглядеть впереди что-то важное. Игараши молчал, уставившись в окно, и его лицо казалось еще более угрюмым, чем обычно.
Дорога вилась змеей, постепенно сужаясь и петляя среди холмов. Они поднимались выше по горным серпантинам. По скалистым обрывам росли высокие сосны и ели, дорога становилась уже, и вот, спустя совсем немного времени, Йоичи заметил Сугивамуру. Спрятанная в ложбине гор, совсем небольшая, вряд ли в ней жило больше тысячи человек. Дома с черепичными крышами, мирно дремлющие под полуденным солнцем, казались воплощением спокойствия.
Сбавляя скорость, автобус прижался к краю дороги возле покосившегося знака, гласившего: «Сугивамура». Водитель похлопал рукой по рулю и доброжелательно улыбнулся:
– Прибыли. В самой деревушке улочки чересчур тесные, да и машин там почти не увидишь. Осмотрите всё, но не задерживайтесь. К полуночи вы должны быть здесь: иначе на последний поезд не успеете, а я вас ждать не буду! – Йоичи чуть кивнул себе: картина складывалась довольно любопытная.
Они вышли из салона и огляделись. Перед ними раскинулись узкие улочки, вымощенные старым камнем. Старинные деревянные дома с черепичными и соломенными крышами, зелеными огородами и садами, казалось сошли с исторической дорамы. В зеленых кронах деревьев тихо шелестел ветерок. Чуткое ухо Йоичи улавливало тихий детский смех где-то вдалеке. Тихая, умиротворенная, словно застывшая во времени картинка.
Но, ох....
Мана, густая и темная, почти осязаемая, раскинулась над всей деревней.
[1] 能ある鷹は爪を隠す (Nō aru taka wa tsume o kakusu). Дословный перевод: "Умелый сокол прячет когти".
[2] Это не ошибка. В главе 3 упоминалось, что прошло 26 лет, но речь шла об отчете Анри прошлого года, зачитанного ей в сентябре. В настоящем времени, прошло почти 27 лет